На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Откуда у вас мой номер» на английский
How did you get my number
Сегодня практически никто не задает вопрос: «Откуда у вас мой номер?»
Мне любопытно, откуда у вас мой номер.
Я так и не понял, откуда у вас мой номер.
Кто же вы, и откуда у вас мой номер?
Товарищ Стрельцов, откуда у вас мой номер?
Откуда у вас мой номер телефона/адрес?
Откуда у вас мой номер телефона/адрес?
Откуда у вас мой номер телефона/адрес?
Откуда у вас мой номер телефона/адрес?
Результатов: 14. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 53 мс
Откуда у вас мой номер перевод на английский
19 параллельный перевод
Откуда у вас мой номер?
How did you get this number?
Откуда у вас мой номер?
No, i’m-i’m wondering how you got my number.
Откуда у вас мой номер?
How did you get my private number?
Откуда у Вас мой номер?
How did you get this number?
— Откуда у вас мой номер?
— How did you get my number?
Откуда у вас мой номер?
How did you get my number?
Откуда у вас мой номер?
How’d you get my number?
— Откуда у вас мой номер?
— How’d you get my number?
Откуда у вас мой номер?
How did you find my telephone number?
Мне любопытно, откуда у вас мой номер.
I am curious how you got my number.
Кто же вы, и откуда у вас мой номер?
Who is this and how did you get this number?
Я так и не понял, откуда у вас мой номер.
I’m still not clear who gave you my number.
Скажите еще раз, откуда у вас мой номер?
Tell me again. How did you get my phone number?
Кто вы и откуда у вас мой номер?
Who is this and how did you get this number?
— Откуда у вас мой личный номер?
— How did you get my personal number?
- перевод на «откуда у вас мой номер» турецкий
откуда у тебя мой номер — перевод на английский
Не знаю, откуда у тебя мой номер но я не намерена вновь встречаться с тобой.
I don’t know how you got my number, but I’m not interested in dating you again.
Хватит названивать мне, я даже не знаю откуда у тебя мой номер!
Stop calling me. i don’t know how you got my number!
Я не совсем уверена, откуда у тебя мой номер, но мне нравится, что ты взял инициативу и написал мне место для встречи.
I’m not really sure how you got my number, but I like how you took the initiative and texted me where you wanted us to meet.
Откуда у тебя мой номер?
How did you get my number? I
Откуда у тебя мой номер?
How did you get my number?
Показать ещё примеры для «how you got my number»…
Отправить комментарий
Русский
English
Český
Deutsch
Español
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenščina
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文
- Текст
- Веб-страница
Откуда у вас мой номер телефона?
Откуда у вас мой номер телефона?
0/5000
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Where did you get my number?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
Where did you get my phone number?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
Where do you have my phone number?
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- Mit dem Bienchen Melinchen Frühstücken
- Select Username
- Спокойной ночи!!!
- Select Password
- Давай целоваться
- Please enter a valid username. No spaces
- хотела уснуть и проснуться с тобой
- Как ты не понимаешь!!! Меня могут не вып
- Молодая
- Без загранпаспорта меня не пропустят!!!
- Твой папа учитель?
- tell him, i am not with him anymore
- фиолетовый
- You may use the phone
- simple background
- I leave tomorrow morning with ten guys f
- hey kennt man sich? lg
- мой ангел хранитель всегда со мной
- пароль
- Username already exists
- Du hast die dicken Eier vergessenНравитс
- Если меня не пропустят через границу, ты
- Мне нравится мебель в вашей квартире, он
- Dein Titelbild geht gaaar nicht; )
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Энди, откуда у тебя мой номер?
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Откуда у тебя этот номер?
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.