In the US, it is common on business cards, letterheads and email signature blocks to list phone numbers as
(212) 321-7654 (tel)
(917) 654-3210 (cell)
(323) 999-8888 (fax)
Sometimes a period is added after tel, but rarely after fax and never after cell. Sometimes the first letter of the modifier is capitalized, but often not.
I have never seen mob in the US to define a cell phone and rarely see mobile in printed materials (although it is used often in speech).
In resumes (and other documents with headings) the number is sometimes preceded by the phone type, as in
Tel: (212) 987-6543
While there are some area codes (the first three numbers) that are reserved to cell phones, many area codes are used for land, cell, and fax, and people do not necessarily know which numbers are which, so marking is common.
If someone only uses a single line, land or mobile, the parenthetical is usually left off. There is a growing pattern in the US of giving up land lines and only using cells (especially among younger people). Such folks often simply list their number without referring to its type.
In the US, it is common on business cards, letterheads and email signature blocks to list phone numbers as
(212) 321-7654 (tel)
(917) 654-3210 (cell)
(323) 999-8888 (fax)
Sometimes a period is added after tel, but rarely after fax and never after cell. Sometimes the first letter of the modifier is capitalized, but often not.
I have never seen mob in the US to define a cell phone and rarely see mobile in printed materials (although it is used often in speech).
In resumes (and other documents with headings) the number is sometimes preceded by the phone type, as in
Tel: (212) 987-6543
While there are some area codes (the first three numbers) that are reserved to cell phones, many area codes are used for land, cell, and fax, and people do not necessarily know which numbers are which, so marking is common.
If someone only uses a single line, land or mobile, the parenthetical is usually left off. There is a growing pattern in the US of giving up land lines and only using cells (especially among younger people). Such folks often simply list their number without referring to its type.
-
1
telephone number
Персональный Сократ > telephone number
-
2
telephone number
Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > telephone number
-
3
telephone number
English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > telephone number
-
4
telephone number
- номер телефона
номер телефона
Серия цифр из двух групп, первая из которых дает информацию о маршрутизации (3-8 цифр), а вторая — индивидуальный номер абонента на местной телефонной станции (7 цифр). Длина полного номера телефона не превышает 15 цифр. Формат телефонных номеров для сетей ISDN, ATM и других определен в рекомендациях Е-164 (Е-163) ITU-T.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
- telephone number
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > telephone number
-
5
telephone number
English-Russian base dictionary > telephone number
-
6
telephone number
English-Russian big medical dictionary > telephone number
-
7
telephone number
Большой англо-русский и русско-английский словарь > telephone number
-
8
telephone number
Англо-русский технический словарь > telephone number
-
9
telephone number
2) Сленг: тюремный приговор более 20 лет, но меньше пожизненного
Универсальный англо-русский словарь > telephone number
-
10
telephone number
Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > telephone number
-
11
telephone number
English-Russian electronics dictionary > telephone number
-
12
telephone number
The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > telephone number
-
13
telephone number
n. a prison sentence of more than 20 years but less than life
тюремное заключение сроком более 20 лет, но еще не пожизненное
English-Russian dictionary of the underworld > telephone number
-
14
telephone number
English-Russian dictionary of technical terms > telephone number
-
15
telephone number
English-russian dctionary of contemporary Economics > telephone number
-
16
telephone number
English-Russian scientific dictionary > telephone number
-
17
telephone number
English-Russian dictionary of telecommunications > telephone number
-
18
telephone number mapping
- протокол ENUM
- отображение телефонного номера в IP-сети
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > telephone number mapping
-
19
telephone number mapping
отображение (преобразование) телефонных номеров [для связи по Интернету]
Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > telephone number mapping
-
20
telephone number memory device
The English-Russian dictionary general scientific > telephone number memory device
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
telephone number — ˈtelephone ˌnumber written abbreviation tel adjective [only before a noun] JOURNALISM informal telephone number amounts, especially amounts of money, are very large: • From a period of depressed growth, the company has turned itself around and is … Financial and business terms
-
telephone number — telephone .number n the number that you use to telephone a person ▪ What s your telephone number? ▪ He gave me his address and telephone number … Dictionary of contemporary English
-
telephone number — telephone numbers N COUNT Your telephone number is the number that other people dial when they want to talk to you on the telephone. Syn: phone number … English dictionary
-
telephone number — telephone ,number noun count a series of DIGITS (=single numbers) that you use to call a particular person on the telephone: PHONE NUMBER … Usage of the words and phrases in modern English
-
telephone number — ► NOUN ▪ a number assigned to a particular telephone and used in making connections to it … English terms dictionary
-
Telephone number — A telephone number or phone number is a sequence of digits used to call from one telephone line to another in a public switched telephone network. When telephone numbers were invented, they were short as few as one, two or three digits and were… … Wikipedia
-
telephone number — noun the number is used in calling a particular telephone (Freq. 1) he has an unlisted number • Syn: ↑phone number, ↑number • Hypernyms: ↑signal, ↑signaling, ↑sign * * * … Useful english dictionary
-
telephone number — UK / US noun [countable] Word forms telephone number : singular telephone number plural telephone numbers a series of digits (= single numbers) that you use to call a particular person on the telephone … English dictionary
-
telephone number — noun Telephone number is used after these nouns: ↑daytime … Collocations dictionary
-
Telephone Number Mapping — (ENUM or Enum, from E.164 NUmber Mapping) is a suite of protocols to unify the telephone numbering system E.164 with the Internet addressing system DNS by using an indirect lookup method, to obtain NAPTR records. The records are stored at a DNS… … Wikipedia
-
Telephone number portability — can refer to: Mobile number portability telephone number portability for mobile phone users Local number portability telephone number portability for land line users This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
На письме мы часто сталкиваемся с различными видами сокращений в русском языке, мы не задумываемся о них, поскольку они хорошо понятны: и т.д., и др., пн, вс, напр., без в/п и м/п, и другие. Такие сокращения мы встречаем в книгах, печатных изданиях, объявлениях. Также сегодня популярно общаться посредством интернета, социальных сетей, ICQ, Skype. Те, кто постоянно общается таким способом, «владеют» специальным «языком». Безусловно, язык интернета обладает множеством сокращений и аббревиатур.
Как известно, английский язык тяготеет к лаконичности, соответственно в нем тоже много (на самом деле гораздо больше, чем в русском) различных сокращений. О них и идет речь в статье.
В английском языке существует четыре основных вида сокращений:
- Graphical shortening (графическое сокращение).
- Lexical (лексическое).
- Blending (cлияние).
- Digispeak (цифровой язык).
Графическую аббревиацию можно встретить:
- В письмах:
- St – Street — улица
- Rd – Road — дорога
- c/o – care of — заботиться о
- Mr – Mister — обращение к мужчине
- Mrs — Missis — обращение к замужней женщине
- Ms — Miss — обращение к девушке
- Dr. — Doctor — доктор
- P.S. — послесловие
- P.P.S. — послепослесловие
- IMHO – In My Humble Opinion — по моему скромному мнению (часто встречается в интернете))
- w/o – without — без
- w/ — with — с
- DC – District of Columbia — округ Колумбия
- WA – Washington — Вашингтон
- В научных книгах, словарях:
- n. — cуществительное
- v. — глагол
- adj. — прилагательное
- adv. — наречие
- prep. — предлог
- e.g. — например
- p. — страница
- pp. — страницы
- p.t.o. — please turn over – перелистните
- par — параграф
- etc – и так далее
- Advertisements (объявлениях), announcements (сообщениях, извещениях):
- arr. — arrive — прибытие
- dep. — depart — отбытие
- Jan., Feb., Apr., Aug., Sept., Oct., Nov., Dec., etc — месяцы
- Mon., Tues., Wed., Thurs., Fri., Sat., Sun. — дни недели
- in. — дюйм
- sec. — секунда
- gm. — грамм
- cm. — сантиметр
- qt – кварта
- cc – кубический сантиметр
- m.p.h. — miles per hour — миль в час
- kph — kilometres per hour – км/ч
- ft. — foot – фут (30 см 48 мм)
- lb – libra – либра (400 гр)
- oz – ounce – унция (28 гр)
- d — denarius – денарий (римская серебряная монета)
- Tel. — telephone — телефон
- No., no. — number — номер
- WYSIWYG – what you see is what you get — что видишь, то и получаешь
- POTUS – president of the USA — президент США
- VPOTUS – vice-president of the USA — вице-президент США
- FLOTUS – first lady of the USA — первая леди США
- Matrimonial advertisements (брачных объявлениях):
- attract. — attractive — привлекательный
- corresp. — correspondent — ведущий переписку
- div. — divorced — разведен(а)
- f’ship – friendship — дружба
- gd-lkng – good-looking — привлекательный
- gent – gentleman — мужчина
- gfrnd – girlfriend — подруга
- GP – general practitioner – практикующий врач
- hum – humour — c чувством юмора
- marr. — marriage — создание семьи
- med – medium – среднего роста
- mting – meeting — встреча
- N/D – no-drinker — непьющий
- N/S – no-smoker — некурящий
- OHAC – own house and car — собственный дом и автомобиль
- pls – please — пожалуйста
- poss. — possible — возможно
- R – are — настоящее время множественного числа глагола to be
- sgle – single — один
- sks – seaks — ищет
- U – you — ты
- VGSOH – very good sense of humour — очень хорошее чувство юмора
- LTR – long-term relationship – длительные отношения
- WLTM – would like to meet — хотел(а) бы встретиться
- W.w.photo – write with photo – отвечу с фото
- yr – years
Другие аббревиатуры aнглийского языка:
- a V.I.P. — a very important person — очень важная персона
- a.s.a.p. — as soon as possible — как можно скорее
- a SF story – a science fiction story — научно-фантастический рассказ
- IBM – international business machine — производитель аппаратного и программного обеспечения, а также принадлежащая ей торговая марка
- LG – lucky gold star — удачливая золотая звезда
- AC – alternating current – переменный ток
- DC – direct current – постоянный ток
- aka – also known as – скандально известный
- UNO – United Nation Organization – ООН
- NATO – North Atlantic Treaty Organization — НАТО
- UNESCO – United Nation Educational, Scientific and Cultural Organizations — ЮНЕСКО
- R. and D. — research and development programme — программа поиска и развития
- V-day – Victory day — день Победы
- H-bomb – водородная бомба
- X-mas — Рождество
- V-neck – V-образный вырез
- V-shaped – в форме V
- V-J Day – день победы над Японией
- H.M. The Queen – Her Majesty The Queen — Её Величество Королева
- NC-17 – no children under 17 — не рекомендуется просмотр детям младше 17 лет
- G – general audience — нет ограничений для просмотра
- R – restricted — до 17 лет просмотр со взрослыми
В английском языке много латинских аббревиатур:
- a.m. — ante meridiem – in the morning
- p.m. — post meridiem – in the afternoon
- i.e. — id est – that is
- A.D. — Anno Domini – of our era
- B.C. — before Christ – до рождества Христова
- e.g. — exempli gratia – for example
Примеры усечения в английском языке:
- sis – sister — сестра
- doc – doctor — доктор
- telly – television — телевизор
- phone – telephone — телефон
- plane – airplane — самолет
- vator – elevator — лифт
- zine – magazine — журнал
- specs – spectacles — очки
- fridge – refrigeration — холодильник
- flu – influenza — грипп
- comfy – comfortable — удобный
- imposs – impossible — невозможный
- mizzy — miserable — жалкий
Усечение имен:
- Alf — Alfred
- Ed – Edward
- Sam – Samuel
- Bess – Elizabeth
Для английского языка характерен такой способ образования новых слов, как слияние — составления одного слова из двух усечённых. Этот способ менее популярен, но можно привести ряд любопытных примеров:
- Amerasian — American + Asian – человек американо-азиатского происхождения
- botel – boat + hotel — отель на корабле
- docudrama – documentary drama — документальная драма
- earwitness — ear + witness – свидетель, тот, кто слышал
- foodaholic – обжора
- fruice – fruit + juice — фруктовый сок
- medicare – medical care — медицинское попечение, наблюдение
- medinews – medical news — медицинские новости
- mimsy – miserable + flimsy — доходяга
- netizen – internet + citizen — человек интернета
- pomato – potato + tomato
- slimnastics — slim + gymnastics – гимнастика для похудения
- wordrobe – word + wardrobe — словарный запас
- workaholic – трудоголик
В последнее время популярен DIGISPEAK – цифровой язык:
- CYO – see you on-line — увидимся в сети
- DIKY – do I know you? — я тебя знаю?
- FOAF – friend of a friend — друг друга
В данной статье я попыталась осветить основые способы сокращений в английском языке и привела ряд примеров. Надеюсь, они помогут вам при чтении книг, различных периодических изданий, а также для общения. Enjoy English!
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.