Как придешь позвони мне

Вопрос вкуса, не более.

Сама проблема называется тире между придаточным и главным. Понятно же, что запятая «законная», а тире факультативно. Но объяснимо: просящий позвонить более категоричен.

§ 172. Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны
по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором
месте), но подчинительные союзы отсутствуют, например:

Назвался груздем – полезай в кузов.

Лес рубят – щепки летят.

Сам запутался – сам и распутывайся; умел кашу заварить – умей ее и расхлебывать; любишь кататься – люби и саночки возить.

Другой источник знаний глаголет:

ТИРЕ В СЛОЖНОСОЧИНЕННОМ И СЛОЖНОПОДЧИНЕННОМ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ

В сложносочиненном предложении тире ставится:

  1. Если во второй части сложносочиненного предложения содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление, то тире
    ставится между частями вместо запятой: Оковы тяжкие падут, темницы
    рухнут – и свобода вас примет радостно у входа (А.С.Пушкин).

  2. Тире предпочтительнее запятой, если обе части сложносочиненного предложения или хотя бы одна из частей является назывным предложением,
    то есть предложением с главным членом – существительном в именительном
    падеже и с отсутствием глагола-сказуемого: «Еще год, два – и
    старость», — думала королева и всячески пыталась бороться с
    надвигающейся бедой. Секунда – и Белоснежка замертво падает на пол.

  3. Сложносочиненное предложение большого размера может распадаться на две части, одна из которых, а часто и обе, оказываются распространены
    и осложнены внутри себя. В этом случае между частями можно поставить
    тире: Ночью, когда теряются краски и предметы становятся серыми и
    размытыми, королева приходит в свою потайную комнату – и начинается
    колдовство.

В сложноподчиненном предложении тире ставится:

  1. Тире употребляется, когда главной части предшествует придаточная изъяснительная: О чем принц рассказывал мгновенно влюбившейся в него
    Белоснежке – она так и не могла никогда вспомнить. В этом случае
    нарушение порядка следования частей подчеркивает экспрессивный смысл
    всей фразы. Особенно часто тире употребляется, если используются союзы
    ЛИ…ИЛИ, ЛИ…ЛИ: Понимает ли королева, что она не может соперничать с
    юной принцессой, или ей кажется, что она помолодеет от своих
    колдовских притираний, — это вопрос сложный. Дополнительные условия
    постановки тире появляются, если в главной части есть слова ЭТО, ВОТ:
    Что принц нашел в Белоснежке – это его личное дело.

  2. Тире возможно, если придаточное условное или уступительное предшествует главной части: «Если кто-нибудь придет и захочет выманить
    тебя из домика – не открывай дверь!» — напутствовали гномики
    Белоснежку..

  3. Придаточная часть может быть неполным предложением с пропуском сказуемого, при этом части всего предложения строятся параллельно, а
    тире стоит вместо пропущенного сказуемого главной части, к которому и
    относится придаточное: Одни считают, что для поддержания красоты
    следует вести здоровый образ жизни, другие – что надо покупать дорогие
    кремы для лица.

  4. Если придаточные части предшествуют главной, причем придаточных несколько, тогда главную часть можно рассмотреть как обобщающую для
    группы придаточных, поэтому лучше перед ней поставить тире (по
    аналогии с правилом пунктуации при однородных членах предложения):
    Почему Белоснежка поверила старушке, почему не насторожилась, зачем
    взяла отравленное яблоко – этого гномики не могли себе объяснить.

  5. Еще одним важным фактором, допускающим постановку тире между главной и придаточной частями, оказывается интонационное членение
    сложноподчиненного предложение: «А ты уверена – нужно ли действительно
    мыть руки перед едой или можно только отряхнуть?» — робко спросили
    гномики.

ВНИМАНИЕ!

Перед тире во всех рассмотренных выше случаях по условиям контекста может оказаться запятая. Это возможно, если перед местом постановки
тире находится обособленный член предложения или придаточное
предложение. В этом случая пишущий ставит два не связанных между собой
знака: запятую, закрывающую один оборот, и тире, стоящее между частями
сложного предложения.

Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!


русский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский

Показать больше
(греческий, хинди, тайский, чешский…)

чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский

Показать меньше


английский

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский

Показать больше

чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский

Показать меньше


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Как придешь Позвони мне» на английский


Позвони мне когда придешь в себя.


«Пожалуйста, позвони мне на работу, как только придешь в офис.


Если захочешь попробовать — позвони мне.



If you want to try one out, give me a call.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1705. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 68 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.

В глаголе «придёшь» или «прийдёшь», который активно используется в устной и письменной речи, часто допускают ошибку. Правильно писать слово с дополнительной буквой «й», или её постановка некорректна? Выясним это вместе.

Читайте в статье

  • Как правильно пишется?
  • Морфемный разбор слова «придешь»
    • Примеры предложений
  • Синонимы слова «придешь»
  • Ошибочное написание слова «придешь»
  • Заключение

Как правильно пишется?

Согласно правилу, нормативным считается вариант написания без согласной «й» – «придёшь».

Рассматриваемое слово – это личная форма глагола 2-го лица единственного числа (будущее время). Буква «й» пишется только в инфинитиве – «прийти» («что сделать?»). Все остальные формы пишутся без этого согласного («придём», «придут», «приду» и др.).

Раньше употребление слова с буквой «й» допускалось, но в современном языке такой вариант написания относится к устаревшим.

Морфемный разбор слова «придешь»

Посмотрим, из каких морфем состоит глагол «придёшь»:

придёшь

  • «при» – префикс;
  • «д» – корень;
  • «ёшь» – окончание.

К основе отнесём – «прид».

Примеры предложений

Чтобы запомнить правописание изучаемого слова, прочитаем предложения с ним:

  1. Придёшь с работы, а он лает, прыгает вокруг тебя и бьёт об пол толстым хвостом.
  2. Завтра придёшь ко мне ровно в двенадцать, чтобы мы проснулись к этому времени.
  3. На неделе придёшь за справкой, чтобы к тебе не было вопросов.
  4. Придёшь немного пораньше, он ходит недовольный, нервничает и бормочет.
  5. Где-нибудь переночуешь и придёшь утром домой, чтобы никто не слышал.
  6. Бывает, придёшь в гости и видишь, что хозяевам совсем не до тебя.
  7. Куда не придёшь, все что-то читают или пишут, занимаются наукой.
  8. Обещай мне, что ты придёшь туда только со мной.
  9. Придёшь домой, а там тебя поджидает голодная семья.
  10. Придёшь к бабушке, она всегда чего-нибудь положит: хлеб или пирожок, фрукты или овощи, конфеты или печенье.

Синонимы слова «придешь»

У глагола «придёшь» немало слов-синонимов: «прибудешь», «настанешь», «окажешься», «вернёшься», «возникнешь», «зайдёшь», «явишься», «появишься», «заглянешь», «посетишь», «заскочишь», «подоспеешь».

Ошибочное написание слова «придешь»

Неправильно писать – «прийдёшь», «прийдеш», «придёш», «предёшь», «предёш».

Заключение

Из вышесказанного следует, что анализируемый глагол 2-го лица единственного числа (будущее время) пишется без «й» – «придёшь».

Использование согласной «й» допустимо, если перед нами начальная форма глагола (инфинитив) – «прийти». В личных формах написание с «й» считается неправильным.

Примеры проявления знака внимания и вежливости, когда близкий человек уезжает.
Как спросить по-английски:

— напиши, как долетишь,
— набери, как доберешься до дома,
— позвони как доедешь,
— я напишу, как приеду.

Call me when you get there.
Набери мне, как доедешь.

Call when you get there.
Позвони, как доедешь.

Call me when you land, all right?
Позвони, как приземлишься, ладно?

Let me know when you get home.
Напиши мне, как приедешь домой.

Please, call me when you get home.
Пожалуйста, позвони мне, как приедешь домой.

Ответ:
I will. Обязательно.

Let me know when you get home.
Сообщи, мне как доедешь.

Hit me up, when you arrive.
Набери, как придешь.

Get in contact with me. Keep in touch.
Будь на связи.

Drop me a line when you get there.
Отпишись, как доедешь.

I’ll drop you a line. Я отпишусь тебе.

Give me a call when you get home.
Позвони мне, когда доберешься до дома.

Text me when you get home.
Придешь домой, смс-ни мне.

Let me know when you get home so I know you are safe.
Дай мне знать, когда доберешься до дома, чтобы я знал, что ты доехала нормально.

Call me when you get home, just so I know you’re Okay.
Позвони мне, как доедешь, чтоб я знал, что ты в порядке.

I just want to text you, to let you know I am here safe and sound.
Пишу, чтобы сообщить тебе, что я уже здесь, в целости и сохранности.

Если связь происходит посредством мобильной связи, вайбера, скайпа или электронной почты:

Text me when you get there.
Напиши-смсни мне, как доберешься.

I’ll text you when I get there.
Как доеду, я тебе смсну/напишу на вайбер, в скайп, на почту и т.д.

Если вы приехали, и забыли отписаться:

Sorry, time flew by and I forgot to message you!
Ой, извини, я закрутилась, забыла написать тебе.

Или написали, но сообщение или смс-ка не дошла:

I texted you on WhatsApp.
Я написала тебе в Ватсап.

We messaged you on Skype.
Мы написали тебе в скайп.

I sent him a text message yesterday.
Я отписалась ему вчера.

I was texting you on Viber.
Я писал тебе в вайбере.

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Тире или запятая: как правильно?

Как приедешь — позвони мне.
Как приедешь, позвони мне.

1 ответ 1

Вопрос вкуса, не более.

Сама проблема называется тире между придаточным и главным. Понятно же, что запятая «законная», а тире факультативно. Но объяснимо: просящий позвонить более категоричен.

§ 172. Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте), но подчинительные союзы отсутствуют, например:

Назвался груздем – полезай в кузов.

Лес рубят – щепки летят.

Сам запутался – сам и распутывайся; умел кашу заварить – умей ее и расхлебывать; любишь кататься – люби и саночки возить.

ТИРЕ В СЛОЖНОСОЧИНЕННОМ И СЛОЖНОПОДЧИНЕННОМ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ

В сложносочиненном предложении тире ставится:

Если во второй части сложносочиненного предложения содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление, то тире ставится между частями вместо запятой: Оковы тяжкие падут, темницы рухнут – и свобода вас примет радостно у входа (А.С.Пушкин).

Сложносочиненное предложение большого размера может распадаться на две части, одна из которых, а часто и обе, оказываются распространены и осложнены внутри себя. В этом случае между частями можно поставить тире: Ночью, когда теряются краски и предметы становятся серыми и размытыми, королева приходит в свою потайную комнату – и начинается колдовство.

В сложноподчиненном предложении тире ставится:

Придаточная часть может быть неполным предложением с пропуском сказуемого, при этом части всего предложения строятся параллельно, а тире стоит вместо пропущенного сказуемого главной части, к которому и относится придаточное: Одни считают, что для поддержания красоты следует вести здоровый образ жизни, другие – что надо покупать дорогие кремы для лица.

Если придаточные части предшествуют главной, причем придаточных несколько, тогда главную часть можно рассмотреть как обобщающую для группы придаточных, поэтому лучше перед ней поставить тире (по аналогии с правилом пунктуации при однородных членах предложения): Почему Белоснежка поверила старушке, почему не насторожилась, зачем взяла отравленное яблоко – этого гномики не могли себе объяснить.

ВНИМАНИЕ!

Перед тире во всех рассмотренных выше случаях по условиям контекста может оказаться запятая. Это возможно, если перед местом постановки тире находится обособленный член предложения или придаточное предложение. В этом случая пишущий ставит два не связанных между собой знака: запятую, закрывающую один оборот, и тире, стоящее между частями сложного предложения.

Источник

Поиск ответа

Здравствуйте! Уточните, пожалуйста, требуется ли постановка запятой перед деепричастным оборотом в следующих типичных случаях: «Узнать подробную информацию можно (,) позвони в по телефону»; «Сделать это можно (,) заполнив форму на сайте»; «Объяснить это легче (,) обратившись напрямую».

Ответ справочной службы русского языка

В указанных случаях ставится запятая вопреки интонации.

Добрый день! Возможно ли употребление слова «перезвоним» в предложениях типа «Оставьте свой номер телефона, и мы вам п…звоним»? Или в подобных случаях уместно только « позвони м»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В значении » позвони ть в ответ» может быть использован глагол перезвонить.

Позвони (,) как придешь. Напиши(,) как закончишь. Нужна ли запятая в таких предложениях? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В этих случаях ставится запятая.

Здравствуйте. Верна ли пунктуация? После «мне» нужна запятая? » Позвони те мне и я расскажу, как мы можем помочь вырасти вашему бизнесу».

Ответ справочной службы русского языка

12 сентября на телефон «приемной» позвони л мужчина, представившийся жителем деревни Житницы Андреем, и сообщил, что его знакомая Ерофеева Алина рожает в автомобильной пробке. В данном предложении нужна запятая перед И?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Возможно как слитное, так и раздельное написание.

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, нужны ли запятые в следующих выражениях! Напиши (,) или позвони Я нарисую бегемота (,) или гиппопотама Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Нужна или нет запятая или иной знак препинания (и почему) в предложении: «Мы просто взяли и позвони ли жене вице-премьера Шунаева (!) Светлане, чтобы взять комментарии.»

Ответ справочной службы русского языка

Имя обособляется, если автор хочет придать ему оттенок уточнения или пояснения. Если такого оттенка (и соответствующей интонации) нет, корректно без запятой.

Здравствуйте! Возникла проблема с расстановкой знаков препинания в предложении: «Если вы не получаете наш журнал, позвони те в редакцию, и мы внесем вас в число подписчиков». В данном случае перед союзом и нужна запятая? Или же она должна отсутствовать по причине общей придаточной части? Знаю, что запятая не нужна, когда в сложноподчиненном предложении встречаются однородные придаточные, соединенные союзом и. А если ситуация наоборот.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед и нужна, т. к. придаточная часть относится только к части позвони те в редакцию.

Здравствуйте! В словах » позвони шь, звонишь» можно ставить ударение на букву «о»?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Возможно ли считать выражение «встать чуть свет» фразеологизмом? Или в данном случае фразеологизмом является только словосочетание «чуть свет»? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Устойчивое сочетание: чуть свет. Оно может употребляться с разными глаголами: встать чуть свет, пойти куда-то чуть свет, позвони ть кому-то чуть свет и т. д.

Доброе утро! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая: В случае, если вы забыли ПИН-код карточки, позвони те по номеру xxx xx xx (,) и вам будет предоставлено еще 3 попытки для ввода верного ПИН-кода.

Ответ справочной службы русского языка

Поставьте числительное в нужном падеже: Мы встретились с 1574 подобными случаями. В 478 случаях из 866 диагноз подтвердился. К 284 прибавить 11. Вес сердца кита достигает 1200 килограммов. В редакцию позвони ло около 679 человек.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! У нас с коллегой возник спор по поводу части предложения » позвони в менеджерам». Подскажите пожалуйста, нужно ли выделять эту часть запятой. Купить дисплей покупателя ИП-4 и другое торговое оборудование вы можете с помощью корзины на нашем сайте или позвони в менеджерам.

Ответ справочной службы русского языка

Запятые не нужны. Деепричастный оборот не обособляется, если он выступает в качестве однородного члена предложения с необособленным обстоятельством.

Источник

«Набери мне, набери!». Можно ли так говорить — или правильно только «позвони»?

Грамотность на «Меле»

Даже если вы никогда не просили никого «набрать» вам (или вас), наверняка вы слышали такое выражение от других. А это вообще грамотно? На вопрос читателя отвечает Мария Чепиницкая, преподаватель и автор блога о русском языке в стихах и прозе. Стихи, как всегда, прилагаются!

Вопрос: Расскажите, пожалуйста, про выражения «Наберите меня» или «Наберите мне», прям слух режут.

Поднимите руку те, у кого нет мобильного телефона. Так, нет рук.

А теперь, пожалуйста, те, кто набирает цифрами номер телефона, чтобы позвонить другу или родственнику, а не нажимает на имя абонента. Две робкие руки.

Если каких-нибудь 20–25 лет назад нам приходилось запоминать номера наиболее частых контактов, сейчас это делать совершенно не обязательно. А потому теперь привычнее набрать не номер телефона, а сразу человека.

Удивительно, правда? Ведь человек не цифра, не пароль, не букет полевых цветов, в конце концов. Но мы с вами становимся, по словам Максима Кронгауза, свидетелями метонимического переноса: вместо «Позвони мне» появляется «Набери меня».

Да, эта фраза не зафиксирована в словарях, но довольно широко используется в разговорной речи.

Кстати, тут тоже есть особенность: правильнее (если можно так сказать) будет «Набери меня», чем «Набери мне». Ведь если мы просим: «Набери мне», — хочется спросить: «Что набрать-то? Цветов? Ягод? Может, заказов?»

Но помните, в строгой литературной речи мы всё-таки попросим: «Позвони мне».

Птице счастья завтрашнего дня

Раньше пели: «Выбери меня!»

Нынче другу в сотый раз звоня,

Напеваем: «Набери меня!»

Если ж фразочка такая жить мешает искони́,

Вспомни, песня есть другая: «Позвони мне, позвони».

Иллюстрация: Shutterstock / Ksusha Dusmikeeva

Источник

«Позвоню», «по звоню» или «позваню» – как правильно?

Написание выражения – «позвоню», «по звоню» или «позваню» – определено морфемным составом слова.

Как пишется правильно: «позвоню», «по звоню» или «позваню»?

Безошибочно написан первый вариант – позвоню.

Какое правило применяется?

Выражение «позвоню» представляет собой глагол совершенного вида «позвонить» в форме 1 л. ед. ч. настоящего времени. В речевом процессе данное слово употребляется в значении – «посредством телефонной связи связаться с кем-либо и поговорить о чем-нибудь»; «с помощью звонка дать знать, что за дверями квартиры кто-то находится».

Пишется в одно слово, так как «по-» в данном глаголе выступает в роли приставки, а не предлога. Если разобрать слово по составу, легко в этом убедиться: префикс «по-»; корень «-звон-»; глагольная флексия «-ю».

Данное утверждение верно и потому, что предлоги с глаголами никогда не сочетаются, между «по» и «звоню» невозможно вставить подходящее по смыслу слово. Если бы «по» был предлогом, сделать это не составило бы труда.

Раздельное и условно слитное написание являются ошибочными.

Ошибочным является и написание глагольной формы с буквой «а» в корне, так как у «позвоню» есть проверочное слово – «звон».

Примеры предложений

Как только приду на место, я тебе позвоню.

Я не возьму ключ от квартиры, я позвоню, когда вернусь.

Как неправильно писать

Недопустимо писать выражение следующим образом – по звоню, пазваню, по-звоню.

Источник

Позвоните, когда сможете.

Позвоните, когда сможете…
Или
А я пойду своим путём…

(Полудокументальные размышления одного человека)

Вернейший способ быть обманутым — это считать себя умнее других.
Франсуа де Ларошфуко (1613–1680)

Все мне говорили, что в Израиле нужно знать язык. Но… Я – никому не доверяю… Порой, мне даже кажется, что я не доверяю сам себе…Но… Я – всё равно умнее…
Что они, вообще понимают? Пусть в Израиле и несколько миллионов «нерусских», но там же есть целый миллион «русских»…

А с ними я договорюсь… Ведь мы же говорим на одном языке…
И они мне, разумеется, помогут…
Поэтому мой план «стать на ноги»… А это можно сделать только получив работу…
Спасибо добрым людям! Я списался с моим новым другом ещё «оттуда»… Он меня даже встретил в аэропорту на своей машине, привёз к себе домой, накормил – напоил… И уложил спать…
То был такой прекрасный конец недели… Мы гуляли, шутили, радовались жизни… Но… Я, почему-то, был напряжён…

«Ты не волнуйся… Муки на твои руки найдутся…» Так мне говорил Олег, мой новый друг, который принял меня…

В воскресенье утром мы оба проснулись без четверти пять утра. Наскоро собравшись, сели в автомобиль и поехали устраиваться на работу.
Бригадир по имени Ави немного говорил по-русски. Он коротко сказал, путая иврит с русским: «Ми – хэврат никайён – убогка… Мне нужен человек на 25 шекель в час… Габота – 12 час в день. Тлуш. Согласен?»

Так я начал работать в Израиле. Без языка, без перспективы… Однажды я, правда, «бросил клич» в соцсетях…
Какой-то чудак отозвался…

Ч: Я – З.… Без малого, 30 лет в стране. Преподаю английский и иврит, перевожу. Если Вам интересны занятия языком иврит, то позвоните мне…

Я: Здравствуйте. Постараюсь, но как бы уверен в том что зря будет потрачено совместное время — на платное обучение, в силу обстоятельств, не рассчитываю.

Я: Простите, я сейчас по дороге с работы и мне не совсем удобно разговаривать…

Ч: Позвоните, когда сможете…

Я: Извините, но сегодня не уверен, что получится — нужно покушать приготовить, бытовыми делами заняться + завтра в 5 подъём. В двух словах — я, если честно, не готов ни к платным урокам, ни к репетиторству — пока работаю на минималке — соответственно язык необходим для улучшения работы и материального благополучия. В чём Ваш интерес тогда заключается будет?

Ч: Добрый день, я тоже «ранняя пташка». Мой интерес – помочь Вам. Но, если Вы не хотите помочь себе сами, уплатив небольшую сумму денег за учёбу языку иврит, то это – не моё дело. Но потом Вы уплатите намного больше…

Я: У меня сейчас их «впритык». я пока только чуть больше месяца в стране. Ещё не совсем понимаю за свой бюджет.
Счастливо жить дальше

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Когда сможешь позвони как пишется правильно, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Когда сможешь позвони как пишется правильно», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как привязать электронную почту к другому номеру телефона
  • Как привязать чужую карту сбербанка к своему номеру телефона
  • Как привязать чужой номер телефона к своему личному кабинету теле2
  • Как привязать чужой whatsapp к своему номеру телефона
  • Как привязать фейстайм к номеру телефона