Всего найдено: 37
Правильная ли формулировка: Вы можете запросить в магазине или позвонить по телефону за номером 101010. Или: Вы можете запросить в магазине или позвонить по телефону по номеру 101010.
Ответ справочной службы русского языка
Лучше использовать такие варианты: …Вы можете запросить в магазине или позвонить по телефону 101010 или …Вы можете запросить в магазине или позвонить по телефону на номер 101010.
Нужна ли запятая перед союзом ИЛИ в предложениях: Мальчики заняты, или они просто забыли позвонить. (Утвердительное). Мальчики заняты, или они просто забыли позвонить? (Вопросительное)
Ответ справочной службы русского языка
В повествовательном предложении запятая ставится, в вопросительном — нет.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли здесь запятая после слова «первый»? Первый заметивший пожар должен позвонить по телефону 01 в МЧС.
Ответ справочной службы русского языка
Запятые в этом предложении не нужны.
Добрый день! Возможно ли употребление слова «перезвоним» в предложениях типа «Оставьте свой номер телефона, и мы вам п…звоним»? Или в подобных случаях уместно только «позвоним»? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
В значении «позвонить в ответ» может быть использован глагол перезвонить.
Здравствуйте! Возможно ли считать выражение «встать чуть свет» фразеологизмом? Или в данном случае фразеологизмом является только словосочетание «чуть свет»? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Устойчивое сочетание: чуть свет. Оно может употребляться с разными глаголами: встать чуть свет, пойти куда-то чуть свет, позвонить кому-то чуть свет и т. д.
Здравствуйте!
Нужна ли запятая перед тире:
Главное / первое / основное, что нужно сделать, — это позвонить ему.Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая перед тире нужна: придаточное предложение что нужно сделать выделяется запятыми с обеих сторон.
склоняется ли мужская фамилия Куйкка?
Позвонить Куйкка (Куйкке?) Ивану.
Ответ справочной службы русского языка
Эту фамилию лучше не склонять. Преимущественно не склоняются финские, карельские фамилии, оканчивающиеся на —а неударное.
Добрый день!
Как правильно в контексте «позвонить» выразиться: набрать тебе или набрать тебя? Если можно, обоснуйте, пожалуйста. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ на вопрос № 265818.
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, как правильно говорить «позвонить мне» или «позвонить ко мне»?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Верно без предлога.
Добрый вечер!
Мой вопрос звучит так,я потеряла права,и хочу написать объявление об утере водительского удостоверения.Дело в том ,что у меня плохо с падежами и склонениями,и как написать я затрудняюсь,не могли бы Вы мне подсказать, как просклонять свою фамилию?)
Пример объявления:
«Утеряно водительское удостоверение,на имя Хисматуллин(а)? Индир(а) И..Нашедшему просьба позвонить на номер …»
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: …на имя Хисматуллиной Индиры. К нашедшему просьба…
Здравствуйте!
Как будет верно — «позвонить в компанию-перевозчика» или «позвонить в компанию-перевозчик»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: в компанию-перевозчик, компании-перевозчику.
Скажите пожалуйста, как правильно: «звонить в домофон» или «звонить по домофону»?
Ответ справочной службы русского языка
Оба сочетания возможны в разговорной речи. Нейтрально: набрать номер квартиры на домофоне, позвонить через домофон и др.
Очень прошу вас ответить; несмотря на большое кол-во предложений, они ведь однотипные. Нужна ли запятая????
Какова судьба Троицкого музея(,) и есть ли там что-нибудь о декабристах?
А сейчас я лежу(,) и мне не позволяют работать.
Теперь я лежу, t˚ высокая(,) и я со скрежетом пытаюсь…
На один мой вопрос Вы не ответили(,) и я осмеливаюсь повторить его снова.
Но через неделю меня обещают поднять с постели(,) и тогда я возьмусь за работу.
Кто такой Кабанов(,) и не могу ли я ему позвонить?
Ответ справочной службы русского языка
В этих предложениях пунктуация будет различной. Не следует ставить знак препинания между частями сложносочиненного предложения, если: 1) части объединены вопросительной инонацией; 2) есть общие для обеих частей слова.
Спасибо за предыдущие ответы. Помогите еще, пожалуйста.
1) Часто авторы статей в газету употребляют выражение “в идеале”. Допустимо ли это?
2) К нам в газету в рубрику «Звоните — разберемся» позвонила…
Корректно ли (позвонить в рубрику) и как лучше? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
1. Почему бы и нет? Вполне нормальное выражение.
2. Конечно, лучше так: в редакцию газеты позвонила… Или: по номеру, опубликованному в рубрике такой-то, позвонила…
Подскажите, пожалуйста.
корректно ли использование слова «набрать» в значении «позвонить«? Часто слышу подобное использование и звучит оно странно. Понятно, что происходит оно из соответствующего «набрать номер», но можно ли употреблять глагол набрать вне этого словосочетание в данном значении.
Ответ справочной службы русского языка
Оборот «набрать кого-либо» в значении «позвонить по телефону» употребителен в разговорной речи; в рамках разговорной сферы общения использование этого выражения не является ошибкой.
Предложения со словосочетанием «звонить ко мне»
И вообще я хотел вам сказать, что вы можете звонить ко мне в любое время суток.
– Я же просил тебя не звонить ко мне домой! – сказал он в полголоса, спускаясь по лестнице и поглядывая назад.
– Ну, хорошо. Решай пока с кредитами, а потом звони ко мне. Рыбзавод лучше свой иметь.
– Откуда звонят ко мне домой?
Уже на следующий день, за всю ночь облазив половину интернета, она уже звонила ко мне на студию.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: лобогрейка — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
– Если она попросит вас позвонить куда-либо или передаст записку, немедленно звоните ко мне – домой или на работу, не важно.
Странный звук во сне, вовсе мне не снился, просто кто-то настойчиво звонил ко мне в дверь.
Каждый раз, когда он договаривался с ней о встрече, он боялся услышать что-то вроде: не звони ко мне больше, между нами всё кончено.
Немного погодя, она возвращается назад и звонит ко мне домой.
Он звонил ко мне домой и на работу, но я не брала трубку.
Ассоциации к слову «позвонить»
Синонимы к словосочетанию «звонить ко мне»
Цитаты из русской классики со словосочетанием «звонить ко мне»
- Андашевский. Какова наглость этой женщины!.. После того, как сделала против меня подлость и чуть было не погубила меня, она ходит еще ко мне! Чего надеется и ожидает?.. Что я испугаюсь ее или разнежусь и возвращу ей любовь мою?.. Глупость в некоторых людях доходит иногда до таких пределов, что понять даже невозможно! (Звонит.)
- Что он Зайцевский — об этом и не знали. Он как-то зашел ко мне и принес изданную им книжку стихов и рассказов, которые он исполнял на сцене. Книжка называлась «Пополам». Меня он не застал и через день позвонил по телефону, спросив, получил ли я ее.
- — Ко мне так не звонят, — в замешательстве проговорил Вельчанинов.
- (все
цитаты из русской классики)
Отправить комментарий
Дополнительно
Поиск ответа
Здравствуйте. Среди делового люда у нас принято употреблять глагол прозвонить в значении «позвонить», «дозвониться» ( «Вы им про звоните и узнайте…» ). Такое употребление допустимо? С уважением.
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить » звоните нам по телефону **-**-**» или » звоните к нам по телефону **-**-**»? И аналогичный вопрос: «пишите нам по адресу» или » пишите к нам по адресу»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _ звоните нам, пишите нам_.
Как правильно: «пере звоните позже» или «пере звоните позднее»?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
1. Корректно: _ресепшен_. 2. Во всех случаях ударение падает на _и_.
Звоните сейчас и Вы сэкономите время и деньги. Верна ли пунктуация? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, Справочка! Пожалуйста, ответьте (срочно): 1. Верно ли: Он позвонил к тебе. 2. Как правильно читается: от 0,1 до 0,35. 3. Правильно ли употребить словосочетание со скольких (или со скольки). При этом ударение куда падает? 4. Вы по звОните да? (правильно ли ударение) 5. Как читается: В 12,3 % случае факт не доходит до потребителей. Вчера вы ответили, что не выполняете домашние задания. Но извините,я же не школьник и не студент. Мы действительно нуждаемся в помощи грамотных людей. Неужели не хотите помочь неносителю русского языка? Если откажетесь, то будем иметь ввиду.
Ответ справочной службы русского языка
1. Неверно. 2. Правильно: _От ноля целых одной десятой до ноля целых тридцати пяти сотых_. 3. Правильно: _со скОльких_ (ударение падает на _о_). 4. Ударение неверно. 5. Правильно: _в двенадцати целых трёх десятых процента случаев_.
Здравствуйте, Справочка! Пожалуйста, ответьте (срочно): 1. Верно ли: Он позвонил к тебе. 2. Как правильно читается: от 0,1 до 0,35. 3. Правильно ли употребить словосочетание со скольких (или со скольки). При этом ударение куда падает? 4. Вы по звОните да? (правильно ли ударение) 5. Как читается: В 12,3 % случае факт не доходит до потребителей. Заранее благодарю.
Ответ справочной службы русского языка
Справочная служба не выполняет домашние задания.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _до звонИте сь_ (ударение на _и_).
. пожалуйста, по звоните позЖЕ или поздНЕЕ. Как правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Варианты _позже_ и _позднее_ абсолютно равноправны.
Скажите пожалуйста, как правильно говорить пере звоните позднее или пере звоните позже? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Формы _позже_ и _позднее_ равноправны.
Источник
Поиск ответа
Здравствуйте! Уточните, пожалуйста, требуется ли постановка запятой перед деепричастным оборотом в следующих типичных случаях: «Узнать подробную информацию можно (,) позвони в по телефону»; «Сделать это можно (,) заполнив форму на сайте»; «Объяснить это легче (,) обратившись напрямую».
Ответ справочной службы русского языка
В указанных случаях ставится запятая вопреки интонации.
Добрый день! Возможно ли употребление слова «перезвоним» в предложениях типа «Оставьте свой номер телефона, и мы вам п…звоним»? Или в подобных случаях уместно только « позвони м»? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
В значении » позвони ть в ответ» может быть использован глагол перезвонить.
Позвони (,) как придешь. Напиши(,) как закончишь. Нужна ли запятая в таких предложениях? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
В этих случаях ставится запятая.
Здравствуйте. Верна ли пунктуация? После «мне» нужна запятая? » Позвони те мне и я расскажу, как мы можем помочь вырасти вашему бизнесу».
Ответ справочной службы русского языка
12 сентября на телефон «приемной» позвони л мужчина, представившийся жителем деревни Житницы Андреем, и сообщил, что его знакомая Ерофеева Алина рожает в автомобильной пробке. В данном предложении нужна запятая перед И?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Возможно как слитное, так и раздельное написание.
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, нужны ли запятые в следующих выражениях! Напиши (,) или позвони Я нарисую бегемота (,) или гиппопотама Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Нужна или нет запятая или иной знак препинания (и почему) в предложении: «Мы просто взяли и позвони ли жене вице-премьера Шунаева (!) Светлане, чтобы взять комментарии.»
Ответ справочной службы русского языка
Имя обособляется, если автор хочет придать ему оттенок уточнения или пояснения. Если такого оттенка (и соответствующей интонации) нет, корректно без запятой.
Здравствуйте! Возникла проблема с расстановкой знаков препинания в предложении: «Если вы не получаете наш журнал, позвони те в редакцию, и мы внесем вас в число подписчиков». В данном случае перед союзом и нужна запятая? Или же она должна отсутствовать по причине общей придаточной части? Знаю, что запятая не нужна, когда в сложноподчиненном предложении встречаются однородные придаточные, соединенные союзом и. А если ситуация наоборот.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая перед и нужна, т. к. придаточная часть относится только к части позвони те в редакцию.
Здравствуйте! В словах » позвони шь, звонишь» можно ставить ударение на букву «о»?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Возможно ли считать выражение «встать чуть свет» фразеологизмом? Или в данном случае фразеологизмом является только словосочетание «чуть свет»? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Устойчивое сочетание: чуть свет. Оно может употребляться с разными глаголами: встать чуть свет, пойти куда-то чуть свет, позвони ть кому-то чуть свет и т. д.
Доброе утро! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая: В случае, если вы забыли ПИН-код карточки, позвони те по номеру xxx xx xx (,) и вам будет предоставлено еще 3 попытки для ввода верного ПИН-кода.
Ответ справочной службы русского языка
Поставьте числительное в нужном падеже: Мы встретились с 1574 подобными случаями. В 478 случаях из 866 диагноз подтвердился. К 284 прибавить 11. Вес сердца кита достигает 1200 килограммов. В редакцию позвони ло около 679 человек.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! У нас с коллегой возник спор по поводу части предложения » позвони в менеджерам». Подскажите пожалуйста, нужно ли выделять эту часть запятой. Купить дисплей покупателя ИП-4 и другое торговое оборудование вы можете с помощью корзины на нашем сайте или позвони в менеджерам.
Ответ справочной службы русского языка
Запятые не нужны. Деепричастный оборот не обособляется, если он выступает в качестве однородного члена предложения с необособленным обстоятельством.
Источник
«Набери мне, набери!». Можно ли так говорить — или правильно только «позвони»?
Даже если вы никогда не просили никого «набрать» вам (или вас), наверняка вы слышали такое выражение от других. А это вообще грамотно? На вопрос читателя отвечает Мария Чепиницкая, преподаватель и автор блога о русском языке в стихах и прозе. Стихи, как всегда, прилагаются!
Вопрос: Расскажите, пожалуйста, про выражения «Наберите меня» или «Наберите мне», прям слух режут.
Поднимите руку те, у кого нет мобильного телефона. Так, нет рук.
А теперь, пожалуйста, те, кто набирает цифрами номер телефона, чтобы позвонить другу или родственнику, а не нажимает на имя абонента. Две робкие руки.
Если каких-нибудь 20–25 лет назад нам приходилось запоминать номера наиболее частых контактов, сейчас это делать совершенно не обязательно. А потому теперь привычнее набрать не номер телефона, а сразу человека.
Удивительно, правда? Ведь человек не цифра, не пароль, не букет полевых цветов, в конце концов. Но мы с вами становимся, по словам Максима Кронгауза, свидетелями метонимического переноса: вместо «Позвони мне» появляется «Набери меня».
Да, эта фраза не зафиксирована в словарях, но довольно широко используется в разговорной речи.
Кстати, тут тоже есть особенность: правильнее (если можно так сказать) будет «Набери меня», чем «Набери мне». Ведь если мы просим: «Набери мне», — хочется спросить: «Что набрать-то? Цветов? Ягод? Может, заказов?»
Но помните, в строгой литературной речи мы всё-таки попросим: «Позвони мне».
Птице счастья завтрашнего дня
Раньше пели: «Выбери меня!»
Нынче другу в сотый раз звоня,
Напеваем: «Набери меня!»
Если ж фразочка такая жить мешает искони́,
Вспомни, песня есть другая: «Позвони мне, позвони».
Иллюстрация: Shutterstock / Ksusha Dusmikeeva
Источник
Как вести телефонный разговор на английском языке: полезные фразы
Нет времени? Сохрани в
Ring-ring! Статья посвящается тем, кто хочет научится вести разговор по телефону на английском красиво и грамотно. В основном речь пойдет о рабочих процессах. С помощью наших фраз для телефонного разговора на английском, Вы узнаете как корректно поприветствовать собеседника или ответить на приветствие, узнать кто звонил и попросить оставить сообщение, назначить встречу или оставить важное сообщение для партнера, а также многое другое. Enjoy reading!
Содержание статьи:
Самое главное правило в разговоре по телефону — не бояться трудностей. Если вы что-то не поняли во время разговора, сообщите об этом собеседнику:
My English isn’t very strong. Could you speak slower, please?
Я не очень силен в английском. Вы могли бы говорить помедленнее, пожалуйста?
Не стесняйтесь, люди пойдут вам навстречу. И не забывайте о вежливости, старайтесь использовать «сould» вместо «сan», а также «please» и «thank you».
Английская лексика по теме «Разговор по телефону
Как приветствовать собеседника
Любой разговор, как известно, начинается с приветствия или знакомства:
Hello.
Алло.
This is Nick Carter calling.
Беспокоит Ник Картер.
Nick Carter here.
Это Ник Картер.
It’s Nick Carter from «Green House» here.
Это Ник Картер из компании «Green House».
После того, как представились не забудьте задать важный вопрос:
Is it convenient for you to talk at the moment?
Вам сейчас удобно разговаривать?
Если, вдруг, ваш собеседник занят, сразу уточните, можно ли перезвонить и какое время будет самым подходящим:
Can I call you back?
Я могу вам перезвонить?
Could you tell me the best time to call you back?
Скажите, пожалуйста, когда лучше перезвонить вам?
7 лексических игр на уроках английского
Как ответить на приветствие по телефону
Давайте представим противоположную ситуацию: вам позвонили и представились. Как же правильно ответить?
Начните со стандартного «Good morning / afternoon / evening», затем можно употребить следующие фразы:
It’s «Green House». How may I help you?
Это компания «Green House». Чем я могу вам помочь?
«Green House», Nick Carter speaking. How may I be of help?
«Green House», Ник Картер у телефона. Чем я могу вам помочь?
«Green House», Nick Carter speaking. Is there anything I can do for you?
«Green House», Ник Картер у телефона. Я могу вам чем-то помочь?
Или такая ситуация: вы очень заняты в данный момент и не можете разговаривать.
Sorry, I’m busy at the moment.
Извините, я сейчас занят.
И не забудьте вежливо попросить собеседника перезвонить вам позже.
Could you call back a bit later, please?
Вы не могли бы перезвонить немного позже?
А если человек ошибся номером? В таком случае воспользуйтесь одной из таких фраз:
What number are you calling?
По какому номеру вы звоните?
Sorry, you must have the wrong number.
Извините, должно быть, вы ошиблись номером.
Sorry, you’ve got the wrong number.
Извините, вы ошиблись номером.
You must have misdialed.
Вы, должно быть, набрали неправильный номер.
Как уточнить информацию о звонящем
Если собеседник не представился, обязательно уточните, кто вам звонит и с какой целью. В такой ситуации вам помогут следующие фразы:
Who is calling, please?
Пожалуйста, представьтесь.
May I ask who’s calling?
Могу я спросить, кто звонит?
Can I have your name, please?
Могу я узнать ваше имя, пожалуйста?
Where are you calling from?
Откуда вы звоните?
Could you tell me what it’s about?
Could you tell me the purpose of the call?
Не могли бы вы сообщить мне цель звонка?
Who do you want to speak to?
С кем бы Вы хотели поговорить?
What company are you calling from?
Из какой компании вы звоните?
Как попросить соединить вас с нужным человеком
Вы звоните в компанию, и вам отвечает не тот, кто вам нужен. Попросите сотрудника соединить вас с нужным человеком. Используйте такие фразы:
Can I speak to Ann?
Могу я поговорить с Анной?
Can I get to Ann, please?
Могу я поговорить с Анной, пожалуйста?
May I speak to Ann, please?
Могу я поговорить с Анной, пожалуйста?
Could I speak to Ann, please?
Могу я поговорить с Анной, пожалуйста?
Could you put me through to Ann, please?
Не могли бы вы соединить меня с Анной, пожалуйста?
Is Ann there, please?
Скажите, пожалуйста, Анна на месте?
Как попросить подождать соединения с нужным человеком
Обратная ситуация: вы поднимаете трубку телефона и понимаете, что звонящий хочет поговорить не с вами, а с другим сотрудником. Попросите собеседника немного подождать. В этом вам помогут такие фразы:
Hold the line, please.
Пожалуйста, оставайтесь на линии.
One moment please.
Одну минуту, пожалуйста.
I’ll put you through to him/her.
Я соединю вас с ним/ней.
Please hold and I’ll put you through to his office.
Пожалуйста, подождите, и я соединю Вас с его офисом.
One moment, please. I’ll see if Ann’s available.
Одну минуту, пожалуйста. Я проверю, может ли Анна подойти к телефону.
Что делать, если плохая связь
Вы звоните, но собеседник вас не слышит — помехи на линии. Не расстраивайтесь, эти фразы выручат вас (или не выручат, т.к. связь плохая):
Can you hear me?
Вы слышите меня?
I can’t hear you.
Я не слышу Вас.
It’s a bad line. I can barely hear you!
Связь плохая. Я вас едва слышу!
Could you please speak up a little?
Вы не могли бы говорить немного погромче, пожалуйста?
Could you speak a bit louder, please?
Не могли бы Вы говорить немного громче, пожалуйста?
Sorry, I did not get that.
Извините, я не понял вас.
Could you please repeat that?
Не могли бы вы это повторить?
Come again?
Повторите?
Could you say it again, please?
Извините, я не понял, что вы сказали. Не могли бы вы повторить, пожалуйста?
You said his name was Alex, right?
Вы сказали, его зовут Алекс, верно?
Let me repeat that just to make sure.
Позвольте, я повторю, чтобы удостовериться, что все правильно понял.
Could you please call me back? I assume we have a bad connection.
Не могли бы вы перезвонить мне? Полагаю, у нас проблемы со связью.
Как назначить встречу по телефону
Вы звоните человеку, чтобы назначить встречу, но не знаете как это сделать? Тогда следующие шаблоны фраз — для вас. Они звучат вежливо и помогут вам договорится с содрудником.
I’d like to arrange an appointment.
Я бы хотел договориться о встрече.
When is it convenient for you?
Когда вам удобно?
Would next Monday be okay?
В следующий понедельник вам удобно?
I can make it after six.
Я смогу встретиться с вами после шести часов.
Shall we say, 6:30 next Monday, at the «Green House» office?
Значит, в 6:30 в понедельник в офисе «Green House»?
Как вежливо перебить человека по телефону
Вы говорите по телефону и внезапно в ходе разговора возникает вопрос, и вам нужно перебить собеседника, чтобы прояснить информацию. Сделать это вежливо можно при помощи таких фраз:
Как попросить передать человеку, что вы звонили
Вы позвонили своим зарубежным партнерам, но нужного вам человека нет на месте? Попросите сообщить ему о вашем звонке и не забудьте оставить свои контактные данные.
Could you please tell her Nick Carter from «Green House» called?
Не могли бы вы, пожалуйста, передать ей, что звонил Ник Картер из «Green House»?
Tell her I will call tomorrow, please.
Передайте ей, пожалуйста, что я позвоню завтра.
Please, tell her Nick Carter phoned and I’ll call again at half past six.
Пожалуйста, передайте ей, что звонил Ник Картер. Я перезвоню в 18:30.
Could you ask her to call me back?
Не могли бы вы попросить ее перезвонить мне?
She can reach me at 777-5555.
Она может связаться со мной по номеру 777-5555.
Как принять сообщение для кого-то
Вам позвонили и попросили передать трубку коллеге, но его нет на месте. Вам нужно вежливо сообщить о том, что человек не может подойти к телефону, и предложить оставить сообщение.
I’ll let him know you called.
Я передам ему, что вы звонили.
What is your number?
Какой у вас номер телефона?
Would you like to leave a message?
Вы хотели бы оставить сообщение?
I’m sorry, Nick’s not in at the moment. Can I ask who’s calling?
К сожалению, Ника нет на месте. Могу я узнать, кто это звонит?
He’s busy right now. Could you please call back later?
В данный момент он занят. Не могли бы вы перезвонить попозже?
I’m sorry, he’s on another call at the moment.
К сожалению, он сейчас говорит по другой линии.
Как оставить сообщение на автоответчике
Вы позвонили, но на ваш звонок никто не отвечает. Сработал автоответчик, и вам нужно оставить сообщение.
Hello, this is Nick Carter calling for Ann. Could you please call me back as soon as possible? My number is 777-5555. Thank you.
Здравствуйте, это Ник Картер, мне нужна Анна. Пожалуйста, перезвоните мне, как только сможете. Мой номер 777-5555. Спасибо.
Какое сообщение записать для своего автоответчика
Не поленитесь записать сообщение и для своего автоответчика. Это поможет вам не пропустить важные звонки. Текст может выглядеть следующим образом.
Thank you for calling. There’s no one here to take your call at the moment. Please, leave your message after the signal, and I’ll get back to you as soon as possible. Thank you.
Спасибо за звонок. Рядом с телефоном нет никого, кто мог бы ответить на ваш звонок. Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала, и я перезвоню вам, как только смогу.
Hello, this is Nick Carter. I’m sorry I’m not available to take your call at this time. Please, leave a message and I’ll get back to you as soon as I can. Здравствуйте, это Ник Картер. Прошу прощения, но я сейчас не могу ответить на ваш звонок. Пожалуйста, оставьте мне сообщение, и я перезвоню вам, как только смогу.
Прощание по телефону
Вы успешно поговорили по телефону, а теперь настал момент завершить разговор. Как же это правильно сделать? Для этого вам понадобятся следующие фразы:
It’s been nice talking to you.
Было приятно побеседовать с вами.
I hope I’ve been informative.
Я надеюсь, что смог вам помочь.
Have a nice day.
Всего доброго.
Thanks for calling. Goodbye.
Спасибо за звонок. До свидания.
Goodbye, Ann.
До свидания, Анна.
Советуем воспользоваться нашим тренажером для закрепления слов на тему «Телефонный разговор»
Пример телефонного разговора на английском (с переводом)
А теперь давайте рассмотрим пару примеров разговора по телефону на английском языке.
Secretary: Good morning, «Best Motors» Company. How can I help you?
Jack: Hello, this is Jack Wharton speaking. Could I speak to Nick Stanley, please?
Secretary: Oh, I’m afraid Mr. Stanley isn’t here at the moment. Would you like to leave a message?
Jack: Certainly. Would you, please, ask him to call me back? I need to talk to him urgently!
Secretary: Yes, of course. Thank you for your call.
Jack: Thanks, bye.
Secretary: Good bye.
Receptionist A: «Cassat» Company. Can I help you?
Patrick: Yes, I would like to speak to Mr. Green, please.
Receptionist 1: Do you have an extension for him?
Patrick: No, I don’t, but I know he is in the delivery department.
Receptionist 1: Hold on, please. I’ll ring that department.
Patrick: Thank you.
Receptionist B: Delivery department, Miss Elliot.
Patrick: Mr. Green, please.
Receptionist B: Mr. Green is on the other line at the moment. May I know who’s calling to let him know?
Patrick: This is Patrick Brown. Mrs. Priesley suggested that I call him.
Receptionist B: Will you hold on or would you like to leave a message?
Patrick: I’ll hold on, thank you.
Mr. Green: Mr. Green speaking. How can I help you?
Patrick: Yes, my name is Patrick Brown. A mutual friend of ours, Susan Priesley, referred me to you. I am interested in changing careers, and she thought you would be a valuable source of information for me.
Mr. Green: Mrs. Priesley, of course. How can I help you?
Patrick: I would like very much to come up and speak with you. Would you be willing to give me a few minutes of your time?
Mr. Green: Well, my schedule is a little tight. When would you like to meet?
Patrick: Whenever it is convenient for you.
Mr. Green: Well, can you make it after five o’clock some day next week?
Patrick: Yes, absolutely.
Mr. Green: Fine, then how about 5:15, Wednesday, my office?
Patrick: Next Wednesday at 5:15 then. Thank you very much, Mr. Green.
Mr. Green: You’re welcome. Hold on, my secretary will give you directions.
Patrick: Thank you. See you on Wednesday!
Основные фразы на английском для путешествий
Заключение
Итак, если вы будете практиковать эти фразы, то во время телефонного разговора на английском они будут вспоминаться мгновенно. Отличная идея — попрактиковаться с кем-то из коллег или друзей: звоните друг другу, и пусть хотя бы часть телефонного диалога будет на английском языке. Дерзайте!
Источник
В списке у нас первый глагол совершенного вида, второй несовершенного.
позвонить – звонить
отковырять – ковырять
проставить – ставить
спускают – пускают
увидеть – видеть
сменить – менять
поговорить – говорить
прописать – писать
Чем они отличаются?
Глаголы совершенного вида
1.описывают завершенное действие или то, которое будет завершено в будущем. Они не употребляются для действий, происходящих сейчас.
Завтра я поговорю с отцом. Ты позвонил другу?
- относят действие к определенному времени, не могут описывать общие события.
Позвони ему завтра.
- описывают результативные действия. Что‐то сделано или будет сделано.
Я прочитал всю книжку. (Книга прочитана). Я сменю рубашку.
4.Действие обычно кратковременное.
Посижу (немножко).
Глаголы несовершенного вида
- описывают незаконченное действие
Звоню, звоню – все без толку.
2.Описывают, что вы делаете сейчас, обычно делали, обычно делаете, будете делать регулярно.
Я говорю, что это правильно. И всегда говорил. И буду говорить.
3.Показывают процесс, а не результат.
Я читаю. Иногда хожу в кино. Я буду кататься на лыжах зимой.
4.Действие более длительное.
Я занимался весь вечер. Я буду слушать музыку еще часа два.