Как будет на английском я позвоню тебе


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Я позвоню тебе» на английский

I’ll call you

I will call you

I’ll give you

I call you

I’m gonna call you

I’ll ring you

I’ll phone you

I’ll call on you

I can call you

I give you a call

I just call you

I’d call you

I call your

me call you

Предложения


Я позвоню тебе снова через час.


Я позвоню тебе сразу после собрания.


Я позвоню тебе с временем и местом.


Я позвоню тебе, когда приду домой.


Я позвоню тебе, если что-нибудь узнаю.


Я позвоню тебе, если что-нибудь узнаю.


Я позвоню тебе завтра между полуднем и часом дня.


Я позвоню тебе, когда увижу девушек.


Я позвоню тебе, когда закончу.


Я позвоню тебе, когда выясню.


Я позвоню тебе если что-нибудь нарою.


Я позвоню тебе когда доберусь туда.


Я позвоню тебе завтра, обсудим некоторые детали.


Я позвоню тебе с новостями, когда доберусь туда.


Я позвоню тебе, когда устроюсь.


Я позвоню тебе в ближайшие дни.


Я позвоню тебе сразу, как мы что-то найдем.



I’ll call you first thing, let you know what we find.


Я позвоню тебе если я найду что-нибудь.


Я позвоню тебе, и мы отберем.


Я позвоню тебе, когда совсем проснусь.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Я позвоню тебе

Результатов: 622. Точных совпадений: 622. Затраченное время: 64 мс

я позвоню тебе — перевод на английский

Я позвоню тебе через несколько минут.

I’ll call you back in a few minutes.

Завтра я позвоню тебе.

I’ll call you tomorrow.

Позже, я позвоню тебе насчет моих налогов, Фрэнк.

I’ll call you later about my income tax, Frank.

Я позвоню тебе оттуда.

I’ll call you from down there.

Я позвоню тебе на днях.

I’ll call you in a few days.

Показать ещё примеры для «i’ll call you»…

Скажи священнику, пусть он подождет… я позвоню тебе в ту же минуту, как освобожусь, и мы сегодня же поженимся.

Now, you tell the preacher to wait… and I’ll phone you just the minute I’m free, and we’ll get married today.

Я позвоню тебе позже.

I’ll phone you later.

Я позвоню тебе позже. — Замечательно.

I’ll phone you later.

Я позвоню тебе через пару дней.

I’ll phone you in a day or two.

Я позвоню тебе утром.

I’ll phone you in the morning.

Показать ещё примеры для «i’ll phone you»…

Я позвонил тебе из офиса и сообщил, что с месячным отпуском всё утряслось.

I called you from the office that it was all set for a month’s vacation?

Да, а потом я позвонила тебе.

Yes, and then I called you.

Я совсем об этом забыл, я позвонил тебе сразу же, но у тебя было занято.

I forgot about it, I called you right back but your line was busy.

Я позвоню тебе завтра.

-I’ll call you tomorrow.

Я позвоню тебе после интервью?

Shall I call you after the interview?

Отправить комментарий

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

English


Русский

Český

Deutsch

Español

عربى

Български

বাংলা

Dansk

Ελληνικά

Suomi

Français

עִברִית

हिंदी

Hrvatski

Magyar

Bahasa indonesia

Italiano

日本語

한국어

മലയാളം

मराठी

Bahasa malay

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Slovenský

Slovenščina

Српски

Svenska

தமிழ்

తెలుగు

ไทย

Tagalog

Turkce

Українська

اردو

Tiếng việt

中文

Примеры из текстов

— Ведь ты на это намекала, когда я позвонил тебе по телефону.

“You hinted as much when I phoned you.”

Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of Blood

A Question of Blood

Rankin, Ian

© 2003 by John Rebus Limited

Вопрос крови

Рэнкин, Иэн

© 2003 by John Rebus Limited

© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008

© ООО «Издательская группа Аттикус», Издательство «Иностранка», 2008

Когда все закончится, я тебе позвоню.

I’ll give you another call when it’s all over.

Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The Talisman

The Talisman

King, Stephen,Straub, Peter

© 1984 by Stephen King and Peter Straub

© 2001 by Stephen King and Peter Straub

Талисман

Кинг, Стивен,Страуб, Питер

© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб

© Copyright Ирина Ткач

Завтра я тебе позвоню.

I’ll call you tomorrow.

Маккарти, Кормак / Старикам тут не местоMcCarthy, Cormac / No Country For Old Men

No Country For Old Men

McCarthy, Cormac

Старикам тут не место

Маккарти, Кормак

© В. Минушин, перевод, 2009

© Издательская группа «Азбука-классика», 2009

© 2005 by M-71 Ltd

Если удастся, я тебе позвоню.

If I get a chance, I’ll phone ya.

Сэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиSalinger, Jerome / The Catcher in the Rye

The Catcher in the Rye

Salinger, Jerome

© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger

© renewed 1979 by J. D. Salinger

Над пропастью во ржи

Сэлинджер, Джером

© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967

© «Азбука-классика», 2004

Прости, что я не позвонила тебе в половине четвертого.

Alex, I’m so sorry I didn’t call you at three-thirty.

Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит «Prada»Weisberger, Lauren / Devil Wears Prada

Devil Wears Prada

Weisberger, Lauren

© 2003 by Lauren Weisberger

Дьявол носит «Prada»

Вайсбергер, Лорен

© Lauren Weisberger, 2002

© 2006 Fox «Devil Wears Prada» TM © All Rights Reserved

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

— Но когда соберусь вернуться, я тебе непременно позвоню, по крайней мере часов за шесть до своего прибытия, — сказал он.

‘But when I come I’ll call you in time for you to get there at least six hours before me,’ he said. ‘

Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / Thinner

Худеющий

Кинг, Стивен

© Richard Bachman, 1984

© Перевод. «Кэдмэн», 1998

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2008

– В таком случае, – сказал Дэнни, – я советовал бы тебе сейчас же позвонить жене.

«In that case,» Danny said, «I suggest you call your wife right now.

Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport

Airport

Hailey, Arthur

© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.

Аэропорт

Хейли, Артур

© Издательство «Художественная литература», 1978

Почему ты мне не позвонила?

I can’t believe you didn’t call me.

Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me Lies

Tell Me Lies

Crusie, Jennifer

© 1998 by Jennifer Crusie Smith

Солги мне

Крузи, Дженнифер

— После того, как ты вчера вечером мне позвонила, произошло что-то новое?

‘Is there anything new since you called last night?’

Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem’s Lot

Салимов удел

Кинг, Стивен

© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод

Если бы ты мне сама не позвонила, я все равно связался бы с тобой.

Had you not called me, I would have called you.»

Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That Remains

All That Remains

Cornwell, Patricia

© 1992 by Patricia D. Cornwell

Всё, что остаётся

Корнуэлл, Патриция

© 1992, Патриция Корнуэлл

© 1994, ОЛМА-ПРЕСС

© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.

– Почему ты не позвонил мне? – спросила Энн.

«Why didn’t you call me right away?» demanded Ann.

Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the Sun

Ring Around the Sun

Simak, Clifford D.

Кольцо вокруг Солнца

Саймак, Клиффорд Д.

© 1980 by Clifford D. Simak

© Перевод. А. Григорьев, 2004

— Почему ты не позвонила мне? — сказал я,

‘You should have given me a call,’ I said.

Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis

Hearts in Atlantis

King, Stephen

Сердца в Атлантиде

Кинг, Стивен

© Stephen King, 1999

© Перевод И.Гурова, 2000

© ООО «Издательство АСТ», 2001

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

я позвоню тебе перевод - я позвоню тебе английский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

я позвоню тебе

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

I’ll call you

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

I’ll call you

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

I’ll call you

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • Какие вещи интересуют именно?
  • подожди
  • This scope is to build an online portal
  • he is online
  • paratus proeliator
  • i will not write with him
  • вот и занимаюсь этим
  • ты говоришь,
  • мы встретимся возле Моделло,пойдем погул
  • что всегда один.
  • поболтать со мной
  • you like a stuped girl from pink world
  • praetoriani
  • you like a stupd girl from pink world
  • praetorian
  • ты как girl from pink world
  • телохранители
  • люблю английский
  • ты как ванильная girl from pink world
  • Ο μπριζακιας !
  • я желаю тебе быть успешной
  • подготовленный воин
  • ты как ванильная girl from pink world
  • а что ты можешь предложить?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как будет на английском позвони мне пожалуйста
  • Как будет минутка позвони пожалуйста
  • Как будет готово позвоню
  • Как будет время позвони знаки препинания
  • Как будет возможность позвоните мне пожалуйста